兰亭集序原文译文介绍,王羲之文言文名句赏析
《兰亭集序》是我国古代王羲之的伟大杰作,他汇集了许多诗集书法,在一次酒醉的情况下,出了这部《兰亭集序》,因此《兰亭集序》原文也是深受古文爱好者的青睐。说起王羲之,第一时间都能想到《兰亭序》,但他并不是只有这一部著名的文言文,下面跟着小编,一起来欣赏《兰亭集序》原文以及王羲之厉害的文采。
兰亭集序译文
永和九年三月上半年,许多贤才都汇集到兰亭,不管是年龄大的小的,兰亭有高山树林,还有很多竹子,许多清澈的小溪围绕在亭子的周围,虽然这里没有什么热闹喧嚣的音乐,可以喝喝酒做做诗,用来抒发内心的感情世界。
推荐给你想看的:兰亭序真迹
当有一天天气很好,可以在这看宇宙的浩大,可以看世间万物的繁多,让人非常愉快。人与人的交往可以让你很快度过一生,有的人喜欢在房间里谈自己的胸怀,有的人喜欢自由自由,放纵的生活,各有各的喜好,并不会感到厌倦。
每次看到有人感慨的时候,就会难免叹息哀伤,原本知道生死等同的想法是不真实的,长寿和短命的说法也是假的,后人看今人,今人看后人,实在是可悲啊,当下会一个一个的记录他们的诗篇,抒发人们的情怀,其实思想情趣都是一样的。
兰亭集序原文
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
王羲之文言文名句赏析
《兰亭集序》记叙的是东晋时期清谈家们的一次大集会,表达了他们的共同意志。文章融叙事、写景、抒情、议论于一体,文笔腾挪跌宕,变化奇特精警,以适应表现富有哲理的思辨的需要。全文可分前后两个部分。前一部分主要是叙事、写景,先叙述集会的时间、地点。
然后点染出兰亭优美的自然环境:山岭蜿蜒,清流映带;又风和日丽,天朗气清,仰可以观宇宙之无穷,俯可以察万类之繁盛。在这里足以“游目骋怀”,“极视听之娱”,可以自由地观察、思考,满足人们目视耳闻的需求。这里正是与会者“畅叙幽情”、尽兴尽欢的绝好处所。这些描写都富有诗情画意,作者的情感也是平静、闲适的。
后一部分,笔锋一转,变为抒情、议论,由欣赏良辰美景、流觞畅饮,而引发出乐与忧、生与死的感慨,作者的情绪顿时由平静转向激荡。他说:人生的快乐是极有限的,待快乐得到满足时,就会感觉兴味索然。往事转眼间便成为了历史,人到了生命的尽头都是要死的。由乐而生悲,由生而到死,这就是他此时产生的哲理思辨。综观全篇,作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美。
更新于:13天前